Aquesta cançó del grup Gang of Youths parla sobre el
suïcidi. Aquil·les està en una teulada
plantejant-se si saltar o no. En la cançó podem reconèixer dues veus, la primera
està intentant convèncer Aquil·les que no
es llenci al buit. Després, una altra veu, que tot i ser la mateixa, es diferencia
de l’altra per la manera en què se sent. Aquesta és la veu que diu que ell no
val res i hauria de saltar.
Podem interpretar que la primera és
la veu del fantasma o el record de Pàtrocle i la segona representa els seus
propis pensaments introspectius.
Enmig d’alguns versos se sent una
veu parlant en francès, són fragments d’Albert Camus recitant el seu llibre on
parla sobre el suïcidi i el valor de la vida, fent servir el mite de Sísif.
En el cinquè vers, les dues veus
parlen i en acabar, alhora, li pregunten: “Aquil·les em sents? Parlo amb tu”.
Després d’això sentim aquesta última frase repetida, dita només per la primera
veu. A partir d’aquí, és l’única veu que
sentim.
L’última frase de la cançó és “té
més valentia superar-ho”, convidant-nos a interpretar que en el seu monòleg interior ha
guanyat la veu positiva i esperançadora, aquella que li diu que ha de ser
valent i seguir endavant.
Un sol home, dues personalitats, un dilema. La mort versus la vida i viceversa, una qüestió eterna des dels temps d'Homer.
Achilles, Achilles,
Achilles
come down,
won't you
Get up off
Get up
off the roof?
You're
scaring us
And all
of us
Some of
us love you
Achilles,
it's not much but there's proof
You crazy
assed cosmonaut
Remember
your virtue
Redemption
lies plainly in truth
Just
humour us Achilles
Achilles
come down
Won't you
get up off
Get up
off the roof
Achilles,
Achilles
Achilles
come down, won't you
Get up off
Get up
off the roof?
The self
is not so weightless
Nor whole
and unbroken
Remember
the pact of our youth
Where you
go
I'm going
So jump
and I'm jumping
Since
there is no me without you
Soldier on
Achilles
Achilles
come down
Won't you
get up off
Get up
off the roof?
Loathe
the way they light candles in Rome
But love
the sweet air of the votives
Hurt and
grieve but don't suffer alone
Engage
with the pain as a motive
Today of
all days
See
How the
most dangerous thing is to love
How you
will heal and you'll rise above
Achilles,
Achilles
Achilles
Jump now
You are
absent of cause
Or excuse
So
self-indulgent
And
self-referential
No
audience could ever want you
You crave
the applause
Yet hate
the attention
Then miss
it, your act is a ruse
It is
empty, Achilles
So end it
all now
It's a
pointless resistance
For you
Achilles
Achilles
Just put
down the bottle
Don't
listen to what you've consumed
It's
chaos, confusion
And
wholly unworthy
Of
feeding and it's wholly untrue
You may
feel no purpose
Nor a
point for existing
It's all
just conjecture and gloom
And there
may not be meaning
So find
one and seize it
Do not
waste your self on this roof
Hear
those bells ring deep in the soul
Chiming
away for a moment
Feel your
breath course frankly below
See life
as a worthy opponent
Today of
all days
See
How the
most dangerous thing is to love
How you
will heal and you'll rise above
Crowned
by an overture bold and beyond
Ah, it's
more courageous to overcome
You want
the acclaim
The
mother of mothers (it's not worth it Achilles)
More
poignant than fame
Or the
taste of another (don't listen Achilles)
But be
real and just jump
You dense
motherfucker (you're worth more, Achilles)
You will
not be more
Than a
rat in the gutter (so much more than a rat)
You want
my opinion (no one asked your opinion)
My
opinion you've got
You asked
for my counsel (no one asked for your thoughts)
I gave
you my thoughts
Be done
with this now
And jump
off the roof
Can you
hear me Achilles?
I'm
talking to you
I'm
talking to you
I'm
talking to you
I'm
talking to you
Achilles
come down
Achilles
come down
Throw
yourself into the unknown
With pace
and a fury defiant
Clothe
yourself in beauty untold
And see
life as a means to a triumph
Today of
all days
See
How the
most dangerous thing is to love
How you
will heal and you'll rise above
Crowned
by an overture bold and beyond
Ah, it's
more courageous to overcome
TRADUCCIÓ
Aquil·les, Aquil·les,
Aquil·les, baixa
No t’aixeques i surts de la teulada?
Ens estàs espantant i a tots nosaltres, alguns de
nosaltres t’estimem
Aquil·les, no és molt però hi ha proves
Cosmonauta boig, recorda la teva virtut
La redempció està clarament en la veritat
Segueix-nos el corrent, Aquil·les, baixa
No t’aixeques i surts de la teulada?
Aquil·les, Aquil·les, Aquil·les, baixa
No t’aixeques i surts de la teulada?
El jo no és tan ingràvid, ni sencer ni intacte
Recorda el pacte de la nostre joventut
On vas tu vaig jo, així que si saltes, jo salto
Ja que no hi ha un jo sense tu
Aguanta, Aquil·les, Aquil·les baixa
No t’aixeques i surts de la teulada?
Detesta la manera en què Roma encén espelmes
Però estima el dolç aire de les ofrenes
Rep el dolor i la pena però no pateixis sol
Compromet-te amb el dolor com a motiu
Avui, de tots els dies, mira
Com la cosa més perillosa és estimar
Com et
curaràs i t’elevaràs per damunt
Aquil·les, Aquil·les, Aquil·les, salta ja
Tens una absència de causa o excusa
Tan autoindulgent i autoreferencial
Cap audiència et voldria mai a tu
Anheles l’aplaudiment però odies l’atenció
Llavors ho trobes a faltar, el teu acte és una trampa
És buit, Aquil·les, així que acaba-ho tot
És una resistència inútil per a tu
Aquil·les, Aquil·les, deixa l’ampolla
No escoltis allò que has consumit
És caos, confusió i totalment indigne
d’alimentar i totalment mentida
És possible que no li trobis propòsit o sentit a
existir
És tot especulació i penombra
I potser no hi ha significat, així que troba’n un i
agafa-t'hi
No et malgastis en aquesta teulada
Escolta aquestes campanes que sonen profundament en
l’ànima
Esvaïnt-se per un moment
Sent el teu ritme de respiració francament avall
I mira la vida com un oponent digne
Avui, de tots els dies, mira
Com la cosa més perillosa és estimar
Com et
curaràs i t’elevaràs per damunt
Coronat per una obertura atrevida i més enllà
Ah, té més valentia superar-ho
Vols l’aclamació, la mare de les mares
(No val la pena, Aquil·les)
més conmovedora que la fama o el gust d’un altre
(No escoltis, Aquil·les)
Sigues honest i simplement salta, *insult*
(Tu vals més, Aquil·les)
No seràs més que una rata a la clavaguera
(Molt més que una rata)
Vols la meva opinió, la meva opinió tens
(Ningú ha demanat la teva opinió)
Has
demanat el meu consell, t’he donat els meus pensaments
(Ningú ha demanat els teus pensaments)
Acaba amb això ja i salta de la teulada
(Acaba amb això ja i surt de la teulada)
Em sents Aquil·les? Estic parlant amb tu
Estic parlant amb tu
Estic parlant amb tu
Estic parlant amb tu
Aquil·les, baixa
Aquil·les, baixa
Llençat cap a allò que és desconegut
Amb ritme i fúria desafiant
Vesteix-te de bellesa incomptable
I mira la vida com a un mitjà cap al triomf
Avui, de tots els dies, mira
Com la cosa més perillosa és estimar
Com et
curaràs i t’elevaràs per damunt
Coronat per una obertura atrevida i més enllà
Ah, té més valentia superar-ho.
Laia De Ramon Azkárate
1r batxillerat humanístic
3 comentaris:
Una entrada molt interessant! Crec que és de les millors cançons en anglès que parlen sobre mitologia grega.
Hi ha una noia que va fer la resposta d'Aquil·les a Pàtrocle, la lletra capta molt bé el seu dolor i val la pena fer-hi una ullada: https://www.youtube.com/watch?v=IBWt0e7XmJ0
També recomano The Cult of Dionysus, de The Orion Experience!
M'ha semblat una cançó molt conmovedora, la qual et posa la pell de gallina.
Molt bon article per adonar-nos de la sort que tenim de estar vius.
Gràcies, Laia, per donar-nos a conèixer aquesta cançó de clara inspiració clàssica, que demostra que els grans temes, els universals, els que ens toquen la pell i ens fan pensar en la nostra existència ja van ser a bastament tractats per grecs i romans.
Publica un comentari a l'entrada