Avui, 9 de maig, celebrem el dia de la UE i, aprofitant l´avinentesa, vull recordar-vos que el passat divendres 30 d´abril vam assistir a la Sala d´Actes de l´Escola a una conferència molt interessant de la nostra exalumna Laia Pinós. La Laia treballa actualment al Parlament Europeu i amb el seu entusiasme habitual ens va apropar una mica més a la idea d´Europa que per aquí encara ens resulta un tant llunyana. Què us va semblar la xerrada? Si feu memòria, ens va explicar que el lema de la Unió Europea és precisament "unida en la diversitat" i jo vaig recordar que al primer trimestre vam llegir, traduir i cantar en llatí l´himne d´Europa ("una in diversitate"). És una vella aspiració que Roma ja va conèixer: una llengua comuna (ara ho és l´anglès, el llatí del segle XXI) tot i respectant la riquesa plurilingüe del nostre continent -un tresor que hem d´apreciar i cuidar moltíssim!-, mateixes lleis, estudis homologats arreu, mateixa moneda, fronteres cada cop més diluïdes..... un vell somni de solidaritat que costarà fer realitat però que inevitablement és necessari per caminar plegats. Tenia intenció d´escriure una entrada dedicada a Europa, però algú se m´ha avançat. I en llatí! Quina il·lusió llegir el post d´en Jules, un estudiant francès de segon curs que ha publicat al bloc d´Aracne fila i fila el que porta per títol Salvete, filii Europae! Fem una cosa, intenteu traduir les paraules d´en Jules en forma de comentari al nostre bloc, hic et nunc, i qui s´animi pot respondre en llatí la seva epistula directament al d´Aracne. Filem junts!
Us reprodueixo la carta d´en Jules per facilitar-vos la feina.
Salvete, amici!
Jules mihi nomen est. Quindecim annos natus sum. Apud Argentinam vitam ago, sed in Gallia habito. Magister meus mihi vestras paginas reticulares mostravit et vobis scribere volui. Hic est annus secundus quo grammaticae atque linguae Latinae studeo et mihi placet.
Velim pueros puellasque, qui multis linguis comunicare amant, mihi scribere lingua Latina vel Anglica vel Germanica vel Gallica vel Hispanica vel Catalanica. Scholam et multas disciplinas amo: linguas, musicam, artem, humanitates, theatrum et cetera. Placet vestram terram cognoscere: Tarraconem, Barcinonem, Emporias …
Ego sum modica statura, oculis uiridibus et grandibus, colore candido, naso pulchro. Flauum capillum habeo. Quaero etiam descriptiones vestras.
Hodie est dies Europae. Hymnus Europae est hymnus Unionis Europaeae et Consilii Europae. Scitne vobis…? Musica hymni est pars nonae symphoniae Ludovici van Beethoven. Dum huic symphoniae verba Friderici Schiller sunt, hymno Europaeo verba non sunt. Anno 2003 Petrus Roland et Petrus Diem verba Latine scripta proposuerunt:
Est Europa nunc unita
et unita maneat;
una in diversitate
pacem mundi augeat.
Semper regant in Europa
fides et iustitia
et libertas populorum
in maiore patria.
Cives, floreat Europa,
opus magnum vocat vos.
Stellae signa sunt in caelo
aureae, quae iungant nos.
Placetne vobis?
Spero omnes mihi scripturos esse. Vobis gratias agens, omnibus salutem dico.
Quam celerrime respondete!
Valete,
Jules
Us reprodueixo la carta d´en Jules per facilitar-vos la feina.
Salvete, amici!
Jules mihi nomen est. Quindecim annos natus sum. Apud Argentinam vitam ago, sed in Gallia habito. Magister meus mihi vestras paginas reticulares mostravit et vobis scribere volui. Hic est annus secundus quo grammaticae atque linguae Latinae studeo et mihi placet.
Velim pueros puellasque, qui multis linguis comunicare amant, mihi scribere lingua Latina vel Anglica vel Germanica vel Gallica vel Hispanica vel Catalanica. Scholam et multas disciplinas amo: linguas, musicam, artem, humanitates, theatrum et cetera. Placet vestram terram cognoscere: Tarraconem, Barcinonem, Emporias …
Ego sum modica statura, oculis uiridibus et grandibus, colore candido, naso pulchro. Flauum capillum habeo. Quaero etiam descriptiones vestras.
Hodie est dies Europae. Hymnus Europae est hymnus Unionis Europaeae et Consilii Europae. Scitne vobis…? Musica hymni est pars nonae symphoniae Ludovici van Beethoven. Dum huic symphoniae verba Friderici Schiller sunt, hymno Europaeo verba non sunt. Anno 2003 Petrus Roland et Petrus Diem verba Latine scripta proposuerunt:
Est Europa nunc unita
et unita maneat;
una in diversitate
pacem mundi augeat.
Semper regant in Europa
fides et iustitia
et libertas populorum
in maiore patria.
Cives, floreat Europa,
opus magnum vocat vos.
Stellae signa sunt in caelo
aureae, quae iungant nos.
Placetne vobis?
Spero omnes mihi scripturos esse. Vobis gratias agens, omnibus salutem dico.
Quam celerrime respondete!
Valete,
Jules
28 comentaris:
Jordi, mira quina altra sorpresa he tingut avui: http://blocs.xtec.cat/aracnefilaifila/2010/05/10/hymnus-europae-xdeka/
L´acabo de sentir, Lida. Aquest Uri és una mina, oi? Realment, tothom té unes capacitats que potenciades poden arribar a fer feliç una persona. D´això es tracta, Margalida, i nosaltres bé que ho sabem. A veure si hi ha sort i els alumnes del Vaixell envien a en Jules una epistuleta encara que sigui senzilla. Seria fantàstic.
Vale!
Des d'Aracne fila i fila esperem amb candeletes les vostres epistuletes, tripulants, ja que necessitaré reforços per agafar l'Uri que entre una cosa i una altra dimecres serà el rei de la festa, i encara no ho sap, a Almendralejo, Extremadura.
Realment, Jordi, podem arribar a ser escultors i aconseguir el millor dels nostres alumnes, per què no hem d'agafar el cisell i fer-nos feliços?
Per què no? De vocació pigmalions. Que vagi bé l´aventura extremenya, Lida.
Salvete!
Ostres deu nidó quina sorpresa! Espero que tingui moltes respostes i a classe ja estem treballant perquè en pugui rebre algunes.
Valete!
M'ha sorpres bastant la notícia que un noi frances a publicat una entrada en un blog amic. Jo ja tinc ganes de saber el que ha passat i poder contestar-li.
Vale!
He escoltat el rap i m'ha agradat molt! És molt enganxadís,sobretot el la segona part!!
Valee!
Hola a tothom!!
Aquí us deixo la meva traducció de la carta d'en Jules! Espero que més o menys sigui així:
-Carta escrita pel Jules dirigida als alumnes de llengua llatina de les escoles catalanes-
Hola amics!
El meu nom és Jules. Tinc 15 anys. Jo vaig néixer a Argentina però visc a França. El meu professor em va mostrar les vostres entrades del blog i vaig voler escriure-us. Aquest és el segon any que estudio gramàtica i llengua llatina i m'agrada.
Voldria que els nois i noies que els agrada comunicar-se en altres llengües m'escriguin en llatí, anglès, alemany, castellà o català. A mi m'agrada l'escola i les moltes matèries que faig: llengua, música, art, humanitats, teatre i la resta. M'agrada conèixer la vostra terra: Tarragona, Barcelona, Empúries...
Sóc de mitjana estatura, tinc els ulls grans i verds, sóc de pell blanca, tinc un nas bufó i el cabell ros. També vull saber com sou.
Avui és el dia d'Europa. L'himne d'Europa és l'himne de l'Unió Europea i el Consell Europeu. Us el sabeu...? La música de l'himne és part de la novena simfonia de Ludovic van Beethoven. Encara que la lletra de la simfonia és de Friederici Schiller, l'himne d'Europa no té lletra. L'any 2003 Petrus Roland i Petros Diem van proposar escriure la lletra en llatí.
Us agrada?
Espero que tots m'escriviu. Donant-vos les gràcies us saludo a tots. Respongueu aviat!
Adéu!
Jules
Vale! Ara intentarem escriure la resposta!
Hola!!
He intentat traduir la carta d'en Jules, espero que no s'allunyi gaire de la realitat jaja:
Carta escrita per en Jules per als alumnes de llengua llatina de les escoles catalanes
Hola amics!
Em dic Jules. Tinc 15 anys. Sóc d’Argentina però visc a França. El meu mestre em va ensenyar les vostres entrades del bloc i vaig voler escriure-us. Aquest és el segon any que estudio gramàtica i llengua llatina i m’agrada.
M’agradaria que els nois i noies, que els hi agrada comunicar-se en moltes llengües, escriguin en llatí, en anglès, en alemany, en espanyol o en català. M’agrada l’escola i moltes assignatures: llengües, música, art, humanitats, teatre i altres. Em va agradar conèixer la vostra terra: Tarragona, Barcelona, Empúries…
Tinc una estatura mitjana, ulls grans i verds, de pell blanca, un nas bonic i el cabell ros. Vull saber també les vostres descripcions. Avui és el dia d’Europa. L’himne d’Europa és l’himne de la Unió Europea i del consell Europeu. El coneixeu? La música de l’himne forma part de la novena simfonia de Ludovic Van Beethoven. Mentre que la lletra d’aquesta simfonia és de Frederic Schiller, per l’himne Europeu no hi ha lletra. L’any 2003 Petrus Roland i Petrus Diem van proposar la lletra en llatí.
Us ha agradat?
Espero que tots m’envieu les vostres cartes. Donant-vos les gràcies, us saludo a tots. Respongueu-me el més aviat possible.
Adéu!
Jules
Vale!!
Hola!
Aquí deixo la meva traducció de la carta d'en Jules:
Carta escrita per en Jules per als alumnes de llengua llatina de les escoles catalanes
Hola, amics!
El meu nom és Jules i tinc quinze anys. Vaig nèixer a Argentina però visc a França. El meu professor em va ensenyar les vostres entrades del blog i vaig voler escriure-us. Aquest és el segon any que estudio gramàtica i llengua llatina i a mi m'agrada.
Voldria que els nois i noies que els hi agrada parlar moltes llengues m'escriguin en llatí o en anglès o en alemany o en gallec o en castellà o en català. M'agrada l'escola i moltes assignatures: llengues, música, arts, humanitats, teatre, etcétera. M'ha agradat conèixer la vostra terra: Tarragona, Barcelona, Empúries...
Jo sóc d'esctatura mitjana, els ulls verds i grans, sóc de pell blanca i nas bonic. Tinc el cabell ros.
Vull saber també les vostres descripcions.
Avui és el dia d'Europa. L'himne d'Europa és l'himne de la Unió Europea i del consell Europeu, ho sabíeu?
La música de l'himne és part de la novena simfonia de Luding Van Beethoven. La lletra d'aquesta simfonia és de Fredric Schiller encara que per l'himne europeu no hi ha lletra. L'any 2003 Petrus Roland i PEtrus Denim van proposar una lletra escrita en llatí.
________________________
Us agrada?
Espero que tots m'envieu els vostres escrits. Donant-vos les gràcies us saludo a tots.
Responeu-me el més aviat possible!
Adéu,
Jules
Anna Ruíz de la Fuente Núñez.
La carta del Juls per els alumnes de llengua llatina de les escoles catalanes.
Hola, amics!
el meu nom és Juls. Tinc quinze anys. Sóc Argentí, però visc a França. la meva professora hem va ensenya les vostres entrades del bloc i vaig voler escriure-us. Aquest és el segon any que estudio gramàtica i llengua llatina i m' agrada.
M' agradaria que nois i noies aquells a qui els agrada comunicar-se en altres llengües m' escribisin. Que m' escribiu en llatí, en Anglés, en Alemany, en françes, n Español i en Català. L' escola i moltes assignatures m'agraden: llengua, música, art, humanitat, teatre etc. M'agradaria coneixar la vostra terra: Tarragona, Barcelona, Empuries...
Jo sóc d'estatura mitjana, tinc els ulls grans i verds, de pell blanca i nas bonic. Tinc els cabell ros. M'agradaria les vostre descripcions.
Avui és el dia d'Europa. Es l' himne d'Europa , l' himne de l'Unió Europea i el consell d'Europa. Ús sona...? La música de l' himne és una part de la novena simfonia de bethoven. Encara que aquesta simfonia té una lletra de Frederic Schiller, l'himne d' Europa no té lletra. L'any 2003 Petrus Ronal i Pretus Diem van proposar una lletra escrita en llatí.
Ús agrada?
Espero les vostres respostes. Moltes gràcies, ús saludo a tots.
Responeu haviat!
adéu,
Jules
Hola!!! Aquesta és la meva traducció de la carta:
Hola amics!
Em dic Jules. Tinc quinze anys. Sóc argentí però visc a França. El meu professor em va ensenyar les vostres entrades del blog i vaig voler escriure-us. Aquest és el segon any que estudio gramàtica i llengua Llatina i m’agrada.
M’agradaria que els nois i les noies, que els hi agrada comunicar-se amb moltes llengües, m’escriguin en llatí, anglès, alemany, francès, castellà o català. M’agrada l’escola i moltes matèries: les llengües, la música, l’art, les humanitats, el teatre i altres. Em va agradar conèixer la vostra terra: Tarragona, Barcelona, Empúries...
Tinc una estatura mitjana, els ulls verds i grans, de pell blanca i nas bonic. Tinc el cabell ros. Vull saber també les vostres descripcions.
Avui és el dia d’Europa. L’himne d’Europa és l’himne de la Unió Europea i del Consell Europeu. El coneixeu? La música de l’himne forma part de la novena simfonia de Ludovic van Beethoven. Mentre que la lletra d’aquesta simfonia és de Friederic Schiller per l’himne Europeu no hi ha lletra. L’any 2003 Petrus Roland i Petrus Diem van proposar la lletra en llatí.
[...]
Us ha agradat?
Espero que tots m’envieu els vostres escrits. Donant-vos les gràcies us saludo a tots. Responeu-me quan més aviat millor!
Adéu,
Jules
Hola!
Bon dia. Entre el Ferran, l'Albert i jo hem fet aquesta traducció, espero que ens hagi sortit bé.
El meu nom es Jules.Tinc 15 anys.Vaig nèixer a l'Argentina però visc a França.El meu mestre em va ensenyar la vostra pàgina web i vaig voler escriure-us.Aquest és el segon any que estudio llatí i m'agrada.
M'agradaria que els nois que els hi agrada la llengua, m'escribissin en llengua llatina, anglesa,alemanya, en castellà i fins i tot català. M'agraden moltes asignatures de l'escola: Música, arts, humanitats, teatre, etc...Em va agradar conèixer la vostra terra: Tarragona, Barcelona i Empúries.
Sóc de estatura mitjana, tinc els ulls verds i grans, sóc de pell blanca i tinc el nas bufó. Vull saber les vostres descripcions.
Avui és el dia d'Europa. L'himne d'Europa és l'himne de la UE i el consell d'Europa. El coneixeu vosatres...? L'himne de la música és una part de la novena sinfonia de Ludivici Van Beethoven. Mentre que la lletra d'aquesta sinfonia és de Fiedrich Sciller, l'himne d'Europa no té lletra. L'any 2003, Petrus Roland i Petrus Diem, van proposar escriure la lletra en llatí.
Us ha agradat?
Espero que tots m'escriviu. Us saludo i us dono les gràcies.Respongueu ràpid.
Ferran M.-Albert M. i Oriol T.
Ja podeu anar preparant les vostres respostes per a en Jules. Les espero i les espera.
Holaaa :) !
- Traducció:
Hola,amics!
El meu nom és Jules.Tinc 15 anys.Vaig néixer a Argentina però visc a França.El meu professor em va ensenyar les vostres entrades i vaig voler respondre.Aquest és el segon any que estudio llengua llatina i m'agrada.M'agradaría que els nois i noies que els hi agrada parlar llengües com l'anglesa,alemany,castellà i català,m'escribissin.
M'agrada l'escola i moltes assignatures:llengua,música,art,humanitats,teatre,etc.
M'agrada conèixer les vostres terres:Tarragona,Barcelona,Empúries...
Jo sóc de mitjana estatura,ulls grans i verds,de pell blanca,tinc un nas bonic.Tinc el cabell ros.També vull saber com son les descripcions vostres.
Avui és el dia d'Europa.L'himne d'Europa és l'himne de la Unió Europea i del Consell Europeu.Us sona?La música és la novena part de la sinfonía de Ludovici Beethoven.Encara que la sinfonía té una part de Frideri Schiller,l'himne Europeu no té lletra.
Us ha agrada't?
Espero les vostres descripcions,donant-vos moltes gràcies,us saludo a tots.
Adeu,
Jules!
Hola!
Deixo la meva traducció:
Hola amics!
El meu nom és Jules. Tinc 15 anys. Jo vaig néixer a Argentina però visc a França. El meu professor em va mostrar les vostres entrades del blog i vaig voler escriure-us. Aquest és el segon any que estudio gramàtica i llengua llatina i m'agrada.
Voldria que els nois i noies que els agrada comunicar-se en altres llengües m'escriguin en llatí, anglès, alemany, castellà o català. A mi m'agrada l'escola i les matèries que faig: llengua, música, art, humanitats, teatre i la resta. M'agrada conèixer la vostra terra: Tarragona, Barcelona, Empúries...
Sóc de mitjana estatura, tinc els ulls grans i verds, sóc de pell blanca, tinc un nas bonic i el cabell ros. També vull saber com sou.
Avui és el dia d'Europa. L'himne d'Europa és l'himne de l'Unió Europea i el Consell Europeu. Us el sona? La música de l'himne és part de la novena simfonia de Ludovic van Beethoven. Encara que la lletra de la simfonia és de Friederici Schiller, l'himne d'Europa no té lletra. L'any 2003 Petrus Roland i Petros Diem van proposar escriure la lletra en llatí.
Us agrada?
Espero que tots m'escriviu. Donant-vos les gràcies us saludo a tots. Respongueu aviat!
Adéu!
Jules
Hola a tots!
Aquesta és la meva traducció de la carta:
Hola amics!
El meu nom és Jules. Tinc 15 anys. Vaig néixer a Argentina però visc a França. El meu professor em va mostrar les vostres entrades del blog i vaig voler escriure-us. Aquest és el segon any que estudio gramàtica i llengua llatina i m'agrada.
Voldria que els nois i noies que els agrada comunicar-se en altres llengües m'escriguin en llatí, anglès, alemany, castellà o català. A mi m'agrada l'escola i les matèries que faig: llengua, música, art, humanitats, teatre i les altres. Em va agradar conèixer la vostra terra: Tarragona, Barcelona, Empúries...
Sóc d'estatura mitjana, tinc els ulls verds i grans, sóc de pell blanca, tinc un nas bonic i el cabell ros.Vull saber com sou.
Avui és el dia d'Europa. L'himne d'Europa és l'himne de l'Unió Europea i el Consell Europeu. Us sona? La música de l'himne és part de la novena simfonia de Ludovic van Beethoven. Encara que la lletra de la simfonia és de Friederici Schiller, l'himne d'Europa no té lletra. L'any 2003 Petrus Roland i Petros Diem van proposar escriure la lletra en llatí.
Us agrada?
Espero que tots m'escriviu. Donant-vos les gràcies us saludo a tots. Responeu aviat!
Adéu!
Jules
Hola amics!
El meu nom és Jules. Tinc 15 anys. Sóc Argenti ,però visc a França.El meu professor em mostra les vostres entrades del bloc i vaig voler escriure-us. Aquet és el segon any que estudio llengua llatina i m'agrada.
Voldria nois i noies, els quals agradi comunicar-se amb moltes llengües, que m'escriguin en llegua llatina,anglesa,alemanya,francesa, castellana o catalana. M'agrada l'escola i moltes asignatures:llengua,música, art, humanitats,teatre,etc. M'agradaria conèixer la vostra terra: Tarragona, Barcelona, Empúries...
Tic una estatura normal,ulls grans,verds i brillants i un nas bufó. Tinc el cabell ros. També vull les vostres descripcions.
Avui és el dia d'Europa. L'himne d'Europa és l'himne de l'Unió Europea i el Consell Europeu.Ho sabieu...? La música de l'himne és la novena simfonia de Ludovic van Beethoven. Encara que la lletra de la simfonia és de Friederice Schiller,l'himne d'Europa no té lletra. L'any 2003 Petrus Ronald i Petros Diem van proposar-se escriure la lletra en llatí.
Us agrada?
Espero que tots m'escriviu. Us dono les gràcies, un salut. Respongueu aviat!
Adèu.
Jules
Hola amics!
El meu nom és Jules,tinc 15 anys, sóc Argentí ,però visc a França.
El meu porfesor m'ha mostrat les vostres entrades del bloc i vaig voler escriure-us.
Aquest és el segon any que estudio llengua i gramàtica llatina, voldria que els nois i noies, que estimin comunicar-se amb moltes llengües, m'escriguin en llatí,anglès,alemany,francès,castellà o català.
M'agrada l'escola i diverses asigantures: llengua,música,art,humanitats,teatre...
M'agradaria conèixer la vostra terra: Tarragona,Barcelona,Ampúries.
Sóc d'una alçada normal,ulls grans,verds i brillants i un nas bufó. Tinc el cabell ros. També vull les vostres descripcions.
Avui és el dia d'Europa. L'himne d'Europa és l'himne de l'Unió Europea i el Consell Europeu.Ho sabíeu...? La música de l'himne és la novena simfonia de Ludovic van Beethoven. Encara que la lletra de la simfonia és de Friederice Schiller,l'himne d'Europa no té lletra. L'any 2003 Petrus Ronald i Petros Diem van proposar-se escriure la lletra en llatí.
Us agrada?
Espero que tots m'escrigueu. Us dono les gràcies, un salut. Respongueu aviat!
Adèu.
Jules
Carta escrita pel Juls, dirigida als alumnes de llengua llatina de les escoles catalanes.
Hola, amics!
El meu nom és Jules. Tinc quince anys. Vaig néixer a Argentina, però visc a França. El meu professor em va mostrar les vostres entrades del blog i vaig voler escriure-us. Aquest és el segon any que estudio gramàtica i llengua llatina i m'agrada.
M'agradaria que els nois i noies que els hi agrada comunicar-se amb moltes llengües, m'escriguin en llatí, anglès, alemany, castellà o català. A mi m'agrada l'escola i les matèries que faig: llengua, música, art, humanitats, teatre i la resta. A mi m'agrada conèixer la vostra terra: Tarragona, Barcelona, Empúries...
Sóc de mitjana estatura, tinc els ulls grans i verds, sóc de pell blanca, tinc un nas bonic. Tinc el cabell ros. També vull saber com sou.
Avui és el dia d'Europa. L'himne d'Europa és l'himne de l'Unió Europea i el Consell Europeu. Us sona? La música de l'himne és part de la novena simfonia de Ludovic van Beethoven. Encara que la lletra de la simfonia és de Friederici Schiller, l'himne d'Europa no té lletra. L'any 2003 Petrus Roland i Petros Diem van proposar escriure la lletra en llatí.
Us agrada?
Espero que tots m'escriviu. Donant-vos les gràcies us saludo a tots. Respongueu aviat!
Adéu!
Jules
Hola! Aquí deixo la traducció!!
Hola amics!
Em dic Jules i tinc 15 anys. Sóc argentí però visc a França. El meu professor em va mostrar les vostres entrades del blog i vaig voler escriure-us. Aquest és el segon any que estudio gramàtica i llengua llatina i m'agrada.
Voldria que els nois i noies que els agrada comunicar-se en altres llengües m'escriguin en llatí, anglès, alemany, castellà o català. A mi m'agrada l'escola i les matèries que faig: llengua, música, art, humanitats, teatre i les altres. Em va agradar conèixer la vostra Terra: Tarragona, Barcelona, Empúries...
Sóc d'estatura mitjana, tinc els ulls verds i grans, sóc de pell blanca, tinc un nas bonic i el cabell ros.Vull saber com sou.
Avui és el dia d'Europa. L'himne d'Europa és l'himne de l'Unió Europea i el Consell Europeu. Us sona? La música de l'himne és part de la novena simfonia de Ludovic van Beethoven. Encara que la lletra de la simfonia és de Friederici Schiller, l'himne d'Europa no té lletra. L'any 2003 Petrus Roland i Petros Diem van proposar escriure-la en llatí.
Us agrada?
Espero moltes respostes.
Donant-vos les gràcies us saludo a tots i a totes.
No trigueu a respondre!
Adéu!
Jules
Carta escrita per juli als alumes de llengua llatina de les escoles catalanes.
Hola, amics!
El meu nom és Jules. Tinc quinze anys. Sóc argentí, però visc a França.
El meu professor em va ensenyar les vostres entrades del bloc i vaig voler escriure-us. Aquest és el segon any que estudio grmàtica i llengua llatina i m'agrada.
Voldira que els nois i noies que els agrada parlar amb moltes llengües, m'escriguéssin en llatí, anglès, alemany, francès, espanyol o català. M'agraden l'escola i moltes matèries: llengües, música, art, humanitats, teatre i altres.
Em va agradar conèixer la vostra terra: Tarragona, Barcelona, empúries...
Sóc d'estatura mitjana, ulls verds i grans, de pell blanca i nas bonic. Tinc el cabell ros. Vull saber també les vostres descripcions.
Avui és el dia d'Europa. L'himne d'Europa és l'himne de l'Unió Europea i del Consell Europeu. Us sona? La música de l'himne és part de la novena simfonia de Ludovic van Beethoven. La lletra er aquesta simfonia és de friederich Schiller, encara que per a l'himne europeu no hi ha lletra. L'any 2007, Petrus Ronald i Petrus Diem van proposar una lletra escrita en llatí.
Us ha agradat?
Espero que tots m'envieu els vostres escrits. Donant-vos les gràcies us saludo a tots. Responeu-me el més aviat possible!
Adéu,
Jules
Per cert, trobo que està molt bé la carta escrita pel Jules i que demostra molt de nivell. a veure si un dia nosaltres també podem escriur així.
Seguim treballant com fins ara!
Clara
Juls és el meu nom .Tinc quinze anys . Jo sóc argenti però visc a Gallia . Els meus professors em van mostrar els vostres blocs i vaig voler escriure. Aquest és el segon any que estudio gramatica a més de llengua llatina i m'agrada . Voldria nois i noies que els hi agrada comunicar-se amb altres llengües el llatí, l'anglés , l'alemany , el frances , l'espanyol o el català . M'agraden moltes asignatures : llegües , música ,art ,humanitats , teatre etc . M'agradar coneixer la vostra terra : Tarragona , Barcelona , Empuries .
Jo sóc de mitjana estatura , tinc els ulls verd i grans , de pell blanca i tinc un nas petit . Tinc el cabell ros . Jo també vull saber com sou .
Avui és el dia d'Europa . L'himne d'Europa és l'himne de l'unió europea i el Concell europeu .Ho sabeu vosaltres ?
La música de l'himne és part de la novena simfonia de Ludovic van Beethoven. Encara que la lletra de la simfonia és de Friederici Schiller, l'himne d'Europa no té lletra. L'any 2003 Petrus Roland i Petros Diem van proposar escriure la lletra en llatí.
Us agrada?
Espero que tots m'escriviu. Donant-vos les gràcies us saludo a tots. Respongueu aviat!
Aquí deixo la traducció de la carta d’en Jules!!
-Carta a Jules escrita pels alumnes de llengua llatina de les escoles catalanes-
Hola,amics!
Em dic Jules i tinc quinze anys. Sóc Argentí,però visc a Gàl•lia. El meu professor em va mostrar les vostres entrades del blog i vaig voler escriure-us. Aquest es el segon any que estudio gramàtica I llengua llatina i m’agrada.
M’agradaria que els nois i les noies que els hi agrada comunicar-se en moltes llengües,escrivissin en llatí,anglès o alemany o francès o espanyol o català. M’agrada l’escola i moltes assignatures: llengua,música,art,humanitats i d’altres. M’agrada’t molt conèixer la vostra terra: Tarragona,Barcelona,Empúries…
Sóc de mitja estatura,els ulls verds grans i brillants i el nas bonic .Tinc el cabell ros. Vull saber també les vostres descripcions.
Avui es el dia d’Europa. L’himne europeu es l’himne de les unions europees i del consell europeu. El coneixeu…?
La música de l’himne forma part de la novena simfonia de Ludovic Van Beethoven,mentre que la lletra d’aquesta simfonia és de Federic Schiller,per l’himne europeu no hi ha lletra.
L’any 2003 Petrus Roland i Petrus Diem van proposar la lletra en llatí.
[…]
Us ha agradat?
Espero que tots m’envieu les vostres cartes. Donant-vos les gracies us saludo a tots. Respongueu-me el més aviat possible.
Adéu!
Jules.
Carta del Jules escrita per un alumne de l'escola catalana de llengua llatina.
Hola amics!
El meu nom és jules. Tinc quinze anys. Sóc d'Argentina però visc a França. El meu professor va enseñar l'entrada del bloc i prometo que em passaré a escriure. Aquest és el segon any que estudio llengua llatina i és un plaer.
M'agradaria que tots els nois i les noies que els agrada comunicar-se en moltes llengues m'escrivissn en llengua llatina, anglès, alemany, francès, català o castellà. M'agrada l'escola i moltes matèries: llengua, música, art, humanitats i teatre entre d'altres. M'ha agradat conèixer la vostra terra: Tarragona, Barcelona, Empùries..
Tinc una estatura normal, ulls verds i grans, color bonic, nas bufó i cabell rós. Demanem les vostres descripcions.
Avui és el dia d'Europa. L'himne d'Europa és l'himne de la unió i el consell europeu. Us sona? L'himne és la novena sinfonia de Frederic van Bethoven. Mentre que la lletra d'aquesta sinfonia és de Frederic Schiller. L'himne europeu no té lletra. L'any 2003 Petrus Roland i Petrus Diem van proposar escriure la lletra en llengua llatina.
Us ha agradat?
Espero que tots m'escriviu. Gràcies i un salut a tots.
Responeu-me el més aviat possible.
Adéu!
Jules.
Nosaltres la traducció la hem treballat a classe, i realment és una sorpresa que un noi francès es vulgui posar en contacte amb nosaltres. Ja intentarem contestar-li.
Per cert, a mi l'himne d'Europa m'ha agradat molt, tant la música com la lletra són molt boniques.
Vale
Carta escrita per en Juli als alumnes de llengua llatina de les escoles catalanes:
Hola, amics!
Em dic Juli. Tinc quinze anys. Sóc argentí, però visc a França. El meu professor em va ensenyar les vostres entrades del blog i vaig voler escriure-us. Aquest és el segon any que estudio gramàtica de la llengua llatina i m'agrada molt.
M'agradaria que els nois i les noies als quals els encanta comunicar-se en moltes llengües, m'escriguin en llatí, en anglès, en alemany, en francès, en espanyol o en català. M'encanta l'escola i moltes matèries: llengües, música, art, humanitats, teatre, entre d'altres. M'agrada conéixer la vostra terra: Tarragona, Barcelona, Empúries...
Sóc de mitjana estatura, tinc els ulls verds i grans, un nas bonic i el cabell ros. Us demano també les vostres descripcions.
Avui és el dia d'Europa. L'himne europeu és l'himne de la Unió Europea i del Consell Europeu. Ho sabíeu...? La música de l'himne és part de la novena simfonia de Ludovic Van Beethoven. Tot i que la lletra d'aquesta simfonia és de Frederic Schiller, per a l'himne d'Europa no hi ha lletra. L'any 2003, Petrus Ronald i Petrus Diem van proposar la lletra en llatí.
Us ha agradat?
Espero que tots m'escriviu les vostres respostes. Us saludo a tots, donant-vos les gràcies. Responeu-me el més aviat possible. Adéu!
Juli.
Publica un comentari a l'entrada