25 de gener del 2014

Batxillerat


Escrutini, tiquismiquis, tanatonauta, gendre,... Benvolguts tripulants, continuem hodie et nunc amb les nanolliçons d'etimologia que teníem una mica oblidades. En aquesta ocasió us presentem l'origen del mot BATXILLERAT, que ens va encuriosir des d'un primer moment quan vam començar a cursar primer i que hem decidit esbrinar. 

Aquesta paraula té tota una història al darrere. En les universitats europees de l'Edat Mitjana, es lliurava una corona de llorer guarnida amb baies a aquells que acabaven els estudis com a símbol de maduresa intel·lectual. Els estudiants que rebien la corona eren anomenats "baccalaureati". Aquest terme de distinció acadèmica està compost pels mots llatins baca, que fa referència al fruit de la baia, i laurus, el llorer (laurus nobilis). Finalment, es va anomenar "baccalaureatus" a aquells estudis que cursaven els "coronats amb llorers de baia". 

Sabríeu dir si hi ha algun mot en un altre idioma que derivi del terme "baccalaureatus"? I paraules del vocabulari relacionat amb l'escola que provinguin del llatí o del grec?

Valete!

Judit Millan i Núria Martínez
1r batxillerat


12 comentaris:

El vaixell d'Odisseu ha dit...

Enhorabona, Judit i Núria. Aquestes nanolliçons d'etimologia van prenent cos i potser d'aquí a un temps en puguem fer un recull ben llustrós. Esperem que vosaltres mateixes o altres companys segueixin engreixant la llista. Feliciter!

daniela georgieva ha dit...

Salve tripulants!
Enhorabona a la Judit i la Nuria per l’entrada. És una paraula molt interessant i curiosa, ja que alguns dels tripulants del vaixell estem cursant el Batxillerat i gràcies a aquesta aportació podem entendre d’on ve el nom de l’etapa educativa que estem fent. En rus existeix una paraula que es бакалавр (Bakalavr), que vol dir l’estudiant.

Unknown ha dit...

Salvete!

Enhorabona! És molt interessant el significat que heu cercat sobre l'ètim batxillerat, una paraula ja tan coneguda per tots nosaltres. Durant aquests dos cursos anirem aprenent i creixent com a persones, ja que el seu significat representa maduresa intel·lectual.

En italià hi ha paraules que provenen del terme batxillerat com per exemple ''baccalauro o bacelliere que signifiquen estudiant i baccalaureato o baccellierato que signifiquen els estudis.

Unknown ha dit...

Salvete tripulants!
és curiós l'etimologia d'aquesta paraula,el símbol de l'entrega de la corona de lloer guarnida de baies com a referència d'intel·lectualitat i madura en una ètapa final de formació acadèmica.Del italià hi ha la paraula baccalauro o baccelliere,que vol dir estudiant.També baccalaureato o bacellierato (els estudis).Del francés,Bachelier,Baccalauréat, que tenen el mateix significat.En Portugués,Bacharel o Bacharelado.En Alemany: Bakkalaureus (el estudiant).
Impresionant la quantitat de paraules en altres idiomas que deriven d'aquest ètim i que el significat sigui semblant.Com a paraula relacionada amb l'escola: la paraula exàmen que en llatí vol dir agulla,però és un prefixe a partir de ''agere'' que és el verb que aporta l'arrel.La paraula en la seva formació es exagmen.De exagere el prefixe ex-, (exigere,exactum) que a part de empényer i fer sortir,significa exigir o reclamar.També mesurar,jutjar,ajustar o pesar.
FELICITATS JUDIT I NÚRIA!

SALVETE!

Pau Fdez De Labastida ha dit...

Salutacions tripulants!

Crec que aquesta entrada és una de les més curioses que he vist, és molt interessant la composició dels dos mots llatins per formar aquesta paraula.

La paraula "batxiller" també prové del cèltic que vol dir "jove", una de les diferents i tantes versions que l'etimologia ens presenta.

Salvete!

Àlex Fernàndez De Labastida ha dit...

Salvete tripulants!
Personalment crec que és una paraula molt curiosa pel fet de que l'ètim "batxillerat" té difícil reconeixement etimològic i em sembla bona idea saber d'on prové aquest mot perquè és on cursem.

Unknown ha dit...

Quant ens aporta la etimologia! I més quan es poden relacionar tants conceptes com és el cas del batxillerat. Opino que ens tindríem que sentir orgullosos de estudiar aquests dos cursos ja que la seva història té una gran relació amb la esperada graduació i rebre el memorable títol que representa la nostra maduresa i capacitat per fer el que vulguem. Al buscar paraules d’un altre idioma dirigit al terme baccalaureatus se m’apareixen derivats de la paraula llorer, cosa que dona símbol a la maduresa intel•lectual. Així com espero que el fruit de l’etimologia ens porti a un futur com els dels antic estudiants que rebien la corona ‘’baccalaureati’’. La meva sincera enhorabona per la Judit i la Núria, molt bona investigació!
Salvete tripulants!

marc moreno ha dit...

Moltes felicitats Judit i Núria!
Trobo molt interessant el fet de que triéssiu una paraula com “batxillerat” per treballar-ne l’etimologia, ja que és una de les coses que en el dia a dia tenim més a prop. Jo he buscat la paraula francesa “Baccalauréat” però té el mateix significat tant en francès com en català.

Ruut ha dit...

Feliciter Núria i Judit!!
Què interessant, i ara molt més perquè fa tot just uns set mesos que vàrem començar el batxillerat...

Per què no proposem de fer corones de llaurers per als graduats de segon, al menys del batxillerat humanístic? Seria molt interessant, i retornaríem, mínimament, a l'edat mitjana. És diferent, trobo que donaria un toc que afavoriria als estudiants.

MarionaFerrer ha dit...

Mai hauria imaginat que la paraula batxillerat provenia de la corona de llorer que es lliurava a tots aquells estudiants que acabaven els estudis i aconseguien un alt nivell de maduresa inteŀlectual.
M'agrada molt el sentit d'aquesta paraula, significa el final d'una gran etapa, l'aprendre un munt de coses sobre la vida, entre d'altres.
Bé, aquí us deixo la meva petita aportació, en noruec i en suec la paraula batxillerat és: baccalaureate.

El vaixell d'Odisseu ha dit...

Ves per on, Rut, m'has donat una bona idea, tot i que no sé si la podrem dur a la pràctica. T'imagines què emocionant seria coronar tots els alumnes de 2n (TOTS) amb el llorer? M'ho imagino i ja se'm posen els pèls de punta. Recordo amb emoció els Jocs Olímpics d'Atenes 2004 i el reconeixement als atletes vencedors amb la corona de llorer 2800 anys després. Gran idea!

Sofia ha dit...

Fa uns anys, ara no sabria dir de quants en parlo exactament, l’organització acadèmica era totalment diferent, i per tant, també la manera de referir-se a cada curs i cada etapa estudiantil. És per això que m’ha sobtat que a l’organització més recent (Primària, Secundària i Batxillerat com a post obligatòria), s’hagi tingut en compte l’etimologia anterior, que tant bé ens expliquen les nostres companyes. És interessant que siguem capaços de treure el suc necessari al passat per projectar-lo al present. Tenir en compte aquests detalls és el que fa del nostre món un lloc menys insubstancial.
Seria molt divertit poder-ho fer nosaltres també, d’aquesta manera trencaríem amb el tòpic de cada any. A més, recreant aquests petits rituals de l’antiguitat es poden aprendre tantes coses…
Feliciter noies, per l’entrada, tant de bo ens mogui sempre aquesta curiositat.