13 de desembre del 2017

Exercitatio relaxationis



Acaba l'època d'exàmens. Primum els de 2n, deinde els de 1r, postremo els de 4t. I arriba la darrera setmana perquè els de 2n lliureu el TR. Bufff...! Necessiteu relaxar-vos i vet aquí que remenant per la xarxa m´he topat amb un exercici de relaxació ben peculiar: el que ens proposa el company Santi Carbonell transformat en un Hypnus encisador. Deixeu-vos portar per la música del compositor i pianista francès Erik Satie (1866-1925) i la captivadora veu del nostre amfitrió i relaxeu el cos i la ment. Caldrà, això sí, que tot i relaxats traduïu les paraules hipnòtiques d´Hypnus. No us adormiu et bonam fortunam habeatis!




Nomen meum est Hypnus.
Exercitationem relaxationis vis mecum facere?
Sume igitur parvum spatium ad animum et corpus tuum relaxandum.
Loco placido conside vel in lectica cuba.
Claude oculos tuos et audi tantum vocem meam et musicam.
Cubans in lectica aut in sella sedens vocabula mea tantum in mente tua habes.
Spira.
Nunc necesse est tibi tantum spirare.
Cum spiras, anima tua in pulmones intrat
et rursus ex pulmonibus exit.
Spiras et intellegis ut vivus es.
Spiras et ingellegis ut viva es.
Spirare potes, nam vivus tu es
Spirare potes, nam viva tu es.
Cum spiras, animam in pulmones ducis.
Cum spiras, anima tua in pulmones intrat
et rursus ex pulmonibus exit.

Corpus tuum quattuor membra habet: duo bracchia et duo crura.
In cruribus sunt pedes.
Pes tuus dexter frigidus est.
Pes tuus dexter frigidus et gravis est.
Pedem tuum dextrum iam movere non potes.
Pes tuus sinister quoque gravis est.
Pedem tuum sinistrum iam movere non potes.
Duo pedes tui iam non moventur.

Crus tuum dextrum frigidum est.
Crus tuum dextrum frigidum et grave est.
Crus tuum sinistrum quoque frigidum est
Crus tuum sinistrum quoque frigidum atque grave est.
Crura tua frigida et gravia sunt ut crassi rami arboris
et moveri non possunt.

In bracchio tuo dextro est manus dextra.
Manus tua dextra frigida est.
Manus tua dextra frigida et gravis est.
Manum tuam dextram iam movere non potes.
In manu sunt quinque digiti,
digitus pollex, digitus index, digitus quartus et digitus minimus.
Nullum digitum iam movere potes. Neque digitum pollicem, neque digitum indicem, neque digitum quartum, neque minimum iam movere potes.
Quinque digiti moveri non possunt.

Bracchium tuum sinistrum figidum est.
Bracchium tuum sinistrum frigidum et grave est.
In bracchio tuo sinistro manus quoque gravis est.
Digitos manus sinistrae movere non potes.
Digiti tui moveri non possunt.

Iam movere non potes neque digitos qui in cruribus sunt neque digitos qui in manibus sunt.
Omnes digiti corporis tui moveri non possunt.

Umerus dextrus frigidus est.
Umerus dextrus frigidus et gravis est.
Umerum dextrum movere non potes.
Umerus sinistrus quoque frigidus est.
Umerus sinistrus frigidus et gravis est.
Umerum sinistrum movere non potes.

Corpus tuum frigidum est.
Iam totum corpus tuum figidum est.
Corpus tuum frigidum, grave et rigidum est.
Corpus movere non potes.
Nullum membrum movere potes.
Neque caput movere potes, neque linguam, neque collum.
Pectus quoque frigidus est.
Te movere non potes.

Corpus tuum frigidum est praeter cor.
Cor tantum se movet.
Cor tuum palpitat.
Audi cor tuum palpitare.
Palpitationem cordis tui tantum audi.
In corde est sanguis
In corde est calida sanguis, qui per venas ad cor fluit.
Audi sanguinem tuam per venas fluentem.
Audi fluxum sanguinis.

Tranquillus es.
Tranquilla tu es.
Nihil cogitas. Nulla res curae est tibi. Nulla tribulatio te sollicitat.
Tranquillus es.
Tranquilla tu es.
Quieta est anima tua.

Laetus es.
Laeta tu es nam vita pulchra est.
Ea tamen exigua est. Necesse est homini temporibus sapienter uti.
Sed tibi amare et amari vacat. Ama et amaberis ab amicis tuis.

Nunc pes tuus sinister non frigidus sed calidus est.
Pes tuus sinister paulatim movetur.
Digiti qui in pede sinistro sunt quoque paulatim moventur, nam iam frigidi non sunt, sed calidi.
Etiam pedem calidum dextrum moves.
Digiti pedis tui dextri quoque moventur.

Cor palpitat et crura tua paulatim moventur.
Nunc bracchium dextrum calidum est.
Digiti qui in manu dextra sunt quoque calidi sunt.
Primum digitum pollicem paulatim moves, deinde digitum indicem. Iam digitum tertium paulatim moves. Digitus quartus et digitus minimus iam moventur.

Bracchium tuum sinistrum quoque calidum est.
Manus qua in bracchio sinistro est quoque calida est.
Digiti qui in manu sinistra sunt quoque calidi sunt.
Primum digitum pollicem paulatim moves, deinde digitum indicem.
Alios tuos digitos qui in manu sinistra sunt iam movere potes.

Cor palpitat. Crura et bracchia calida sunt.
Iam caput movere potes. Id paulatim move. Lingua quoque movetur.
Aperi oculos



22 comentaris:

Unknown ha dit...

Hola!
Realment sí és molt relaxant.
Ara amb els exàmens i les cosetes que tots tenim fora de l'escola van molt bé aquestes coses, tot i que és molt difícil no adormir-se!!
Tot un detall Jordi!

Anna!

Martí ha dit...

Salvete!

Estic segur que molta gent durant la semana d'examens que s'aproxima moltíssim, utilitzarem aquet métode de relaxament, tot i que la veu és una mica tenebrosa i de misteri, però alhora et relaxa completament. No em vull imaginar a tots amb el nostre portàtil el llit i adormir-nos al cap d'una estona d'escoltar aquesta veu, deunidó quin riure! Gràcies per l'entrada, crec que és molt útil i ens funcionarà a molts!

Valete!

Esther Soria ha dit...

Hola!

De ben segur que ens farà molta falta una bona relaxació durant aquesta època d'exàmens!

He traduit algunes estrofes (de la 2 a la 7)

El teu cos té quatre extremitats: dos braços i dues cames.
A les cames estan els peus.
El teu peu dret està fred.
El teu peu dret està fred i feixuc.
El teu peu dret, no el pots moure.
El teu peu esquerra també és feixuc.
El teu peu esquerra no el pots moure.
Cap dels teus dos peus poden ser moguts.

La teva cama dreta està freda.
La teva cama dreta està freda i feixuga.
La teva cama esquerra també està freda.
La teva cama esquerra també està freda i feixuga.
Les teves cames estan fredes i feixugues de la mateixa manera que les branques dels arbres no es poden moure.

En el teu braç dret es troba la teva mà dreta.
La teva mà dreta està freda.
La teva mà dreta és freda i pesant.
La teva mà dreta no la pots moure.
A la mà hi ha cinc dits,
El dit gros, el dit índex, el dit “quart” i el dit petit.
No pots moure cap dit. No pots moure ni el dit gros, ni el dit índex, ni el dit “quart” ni el dit petit.
Cap dels cinc dits es poden moure.

El teu braç esquerra està fred.
El teu braç esquerra està fred i pesant.
En el teu braç esquerra també hi ha la teva mà pesant.
No pots moure els dits de la mà esquerra.
No pots moure els teus dits.

No els pots moure, ni els dits que estan en les cames ni els que estan en les mans.
No pots moure cap dels dits que estan en el teu cos.

L’espatlla dreta està freda.
L’espatlla dreta està freda i feixuga.
No pots moure l’espatlla dreta.
L’espatlla esquerra també està freda.
L’espatlla esquerra està freda i feixuga.
No pots moure l’espatlla esquerra.

El teu cos està fred.
Tot el teu cos està fred.
El teu cos està fred, pesant i rígid.
No pots moure el cos.

No pots moure les extremitats.
No pots moure ni el cap, ni la llengua ni el coll.

El pit també està fred.
No et pots moure.

Vale!!

PD: aquesta cançó em recorda a un exercici que vam fer a E.F també de relaxació on feies veure que tenies una bola de foc que t'anava recorrent el cos fins que el relaxaves completament.

carlota ha dit...

Hola!

Segur que ha molts de nosaltres, la setmana que ens espera d’exàmens, ens servirà molt per relaxar-nos i com diu el Jordi desconnectar una mica. Com diu el Martí la veu és molt tenebrosa però aquest eco que produeix, dona sensació de relaxació. Ens serà de molta ajuda
Esther graciés per la traducció d'aquestes estrofes!

Valete!

Yasmin ha dit...

Hola!!

M'ha agradat l'entrada, ens serà molt útil per desconnectar de la setmana que ens espera, aprofito per desitjar que a tothom us vagin molt bé els exàmens.

He escoltat un fragment de la cançó, i veritablement relaxa molt!
Gràcies Esther per la traducció, he pogut veure com diu el Jordi que son frases que hipnotitzen!

Valete!! =)

Helena ha dit...

Crec que es una molt bona entrada, ja que s'aproximen els examens trimestrals !!
He escoltat una cançó i el fons em sona moltíssim! Les he trobat bastant relaxants :)
Gràcies per fer aquesta entrada em sembla molt adequada i estic segura que s'utilitzarà !!

Vale!

Jordi Sedeño ha dit...

Hola!!!

Dincs si que relaxa això, em pensava que no, però estava equivocat.
Llastima que no vaig entrar al bloc abans, perquè crec que amb aquesta música m'hagués relaxats pels trimestrals.

El vaixell d'Odisseu ha dit...

I no seràn els últims, Jordi. De manera que per als de la segona avaluació (encara que, de moment, són lluny) ja saps on trobaràs relaxació i bona pràctica del llatí.

Vale!

Clàudia ha dit...

Molt bona l'entrada, he de confirmar que funciona! me l'he posat fa una estona i quasi m'oblido dels exàmens trimestrals jaja

gerard ha dit...

Salve!
Aquesta musica relaxa molt i a part aprens molt de llatí.

Anna Ruiz ha dit...

Hola.
Aquesta música relaxa molt, sobretot quan hi han moltes coses a fer!

Traduiré les seguents estrofes:

Tranquilus es.
Tranquila tu es.
Nihil cogitas. Nulla res curae est tibi. Nulla tribulatio te sollicitat.
Tranquilus es.
Tranquila tu es.
Quieta est anima tua.

Laetus es.
Laeta tu es nam vita pulchra est.
Ea tamen exigua est. Necesse est homini temporibus sapienter uti.
Sed tibi amare et amari vacat. Ama et amaberis ab amicis tuis.

Estàs tranquil
Tu estàs tranquil
Res penses. Tu no tens cap cosa que et preocupa.
Cap neguit et remou.
Estàs tranquil
Tu estàs tranquil
La teva ànima està tranquila.

Estàs content
Tu estàs content ja que la vida és bonica.
Però malgrat tot és breu. La necessitat de l'home és com ser a temps sàviament
Però preocupat d'estimar i ser estimat. Estima i t'estimaran els teus amics.

Clara ha dit...

Salvete! Jo traduiré els següents versos.

Bracchium tuum sinistrum quoque calidum est.
Manus qua in bracchio sinistro est quoque calida est.
Digiti qui in manu sinistra sunt quoque calidi sunt.
Primum digitum pollicem paulatim moves, deinde digitum indicem.
Alios tuos digitos qui in manu sinistra sunt iam movere potes.

Cor palpitat. Crura et bracchia calida sunt.
Iam caput movere potes. Id paulatim move. Lingua quoque movetur.
Aperi oculos


El teu braç esquerre està calent.
La mà que està en el braç esquerre també et crema.
Els dits que estan a la mà esquerra també estan càlids.
El primer dit polze es mou a poc a poc, i a continuació ho fa el dit índex.
Ja pots moure tots els teus dits que estan a la mà esquerra.

El cor batega. Les cames i els braços bulleixen.
Ja pots moure el cap. Mou-lo lentament.
La llengua també es pot moure.

Obre els ulls.

Júlia Vallespir ha dit...

Hola a tothom!

Oi tant que tots necessitem una bona relaxació!

Aquí us deixo les estrofes que he traduït:


Nunc pes tuus sinister non frigidus sed calidus est.
Pes tuus sinister paulatim movetur.
Digiti qui in pede sinistro sunt quoque paulatim moventur, nam iam frigidi non sunt, sed calidi.
Etiam pedem calidum dextrum moves.
Digiti pedis tui dextri quoque moventur.

Cor palpitat et crura tua paulatim moventur.
Nunc bracchium dextrum calidum est.
Digiti qui in manu dextra sunt quoque calidi sunt.
Primum digitum pollicem paulatim moves, deinde digitum indicem. Iam digitum tertium paulatim moves. Digitus quartus et digitus minimus iam moventur.

En aquest moment el teu peu esquerre no està fred, sinó calent.
El teu peu esquerre és mogut lentament.
Els dits que estan al peu esquerre també són moguts lentament, i tampoc són freds, sinó calents.
També mous el peu dret.
Els dits del teu peu dret també són moguts.

El cor batega i les teves cames són mogudes lentament.
Ara el braç dret és calent.
Els dits que estan a la mà dreta també estan calents.
Mous el dit polze primer, després el dit índex. Ara mous el tercer dit a poc a poc. El quart i el dit petit també són moguts.

Espero no haver fer ús de cap llicència de traducció surrealista!

Vale!

Lah''heLena ha dit...

Buenas,,

Molt interesant però a mi no ma relaxat gaire mes habiat m' ha possat nerviosaa jajaj
Però molt maca la lletra tot s' ha de dir.

habiat deixarè la meva traducció també.

déu,

El vaixell d'Odisseu ha dit...

Helena, vigila l´ortografia perquè fa por, sincerament. Jo procuro respectar el que escriviu sempre que aneu amb compte de no fer gaires faltes però en aquesta entrada t´has superat. Dilluns et demanaré que la reescriguis.

laa.neuus ha dit...

Hola!

He traduït aquests tres fragments:

Corpus tuum quattuor membra habet: duo bracchia et duo crura.
In cruribus sunt pedes.
Pes tuus dexter frigidus est.
Pes tuus dexter frigidus et gravis est.
Pedem tuum dextrum iam movere non potes.
Pes tuus sinister quoque gravis est.
Pedem tuum sinistrum iam movere non potes.
Duo pedes tui iam non moventur.

Crus tuum dextrum frigidum est.
Crus tuum dextrum frigidum et grave est.
Crus tuum sinistrum quoque frigidum est
Crus tuum sinistrum quoque frigidum atque grave est.
Crura tua frigida et gravia sunt ut crassi rami arboris
et moveri non possunt.

Cor palpitat. Crura et bracchia calida sunt.
Iam caput movere potes. Id paulatim move. Lingua quoque movetur.
Aperi oculos

La traducció:

El cos té quatre extremitats: dos braços i dues cames.
A les cames hi ha peus.
El peu dret és lànguid.
El peu dret és lànguid i pesat.
Ja no pots moure el peu dret.
El peu esquerre també és pesat.
Ja no pots moure el peu esquerre.
Els dos peus ja no són moguts.

La cama dreta és lànguida.
La cama dreta és lànguida i pesada.
La cama esquerra també és lànguida.
La cama esquerra també és lànguida i pesada.
Les cames són lànguides i pesades com les branques grosses de l'arbre i no es poden moure.

El cor batega. Les cames i els braços són calents.
Ja pots moure el cap. Mou-lo poc a poc. La llengua també és moguda. Obre els ulls.


Adéu:)

Jordi Sedeño ha dit...

hola!!!

He traduït els següents fragments:


Umerus dextrus frigidus est.
Umerus dextrus frigidus et gravis est.
Umerum dextrum movere non potes.
Umerus sinistrus quoque frigidus est.
Umerus sinistrus frigidus et gravis est.
Umerum sinistrum movere non potes.

Crus tuum dextrum frigidum est.
Crus tuum dextrum frigidum et grave est.
Crus tuum sinistrum quoque frigidum est
Crus tuum sinistrum quoque frigidum atque grave est.
Crura tua frigida et gravia sunt ut crassi rami arboris
et moveri non possunt.

L'espatlla dreta està freda.
L'espatlla dreta està freda i pesada.
L'espatlla dreta no pots moure.
L'espatlla esquerra també està freda.
L'espatlla esquerra està freda i pesada.
L'espatlla esquerra no pots moure.

La teva cama dreta està freda.
La teva cama dreta està freda i pesada.
La teva cama esquerra també està freda.
La teva cama esquerra també està freda i pesada.
Les teves cames estan fredes i pesades d¡aquesta mateixa manera les branques dels arbres no es poden moure.

oriol ha dit...

Hola!!

-Jo també hi he volgut participar i he traduit una estrofa de la cançó.

-Pes tuus dexter frigidus est.
Pes tuus dexter frigidus et gravis est.
Pedem tuum dextrum iam movere non potes.
Pes tuus sinister quoque gravis est.
Pedem tuum sinistrum iam movere non potes.
Duo pedes tui iam non moventur.

-El teu peu dret està fred.
El teu peu dret està fred i feixuc.
El teu peu dret, no el pots moure.
El teu peu esquerra també és feixuc.
El teu peu esquerra no el pots moure.
Cap dels teus dos peus poden ser moguts.

Oriol T.

Judith Garcia ha dit...

Hola a tots!

Aquesta música relaxa molt, no només a l´hora del examens si no quan estàs agobiat i tens moltes coses que fer, escoltes aquesta música i et tranquilitzes i et prens tot amb més tranquil·litat.



Vale!

meritxell ha dit...

Hola!

Durant la semana d'examens no vaig poder veure la seva eficiencia però el dia que estigui nerviosa o estressada ho faré sense pensar-mo dos cops.
Gracies Jordi!!

Vale!

Paula ha dit...

Salve!
Durant la setmana d'examens no vaig fer-ho servir però un dia que estigui molt nagitosa ja ho provare! La veritat és que en moments de nervis la música pot arribar a relaxar molt.

Valete!

Maria ha dit...

Hola!!!
Jo també he estat molt ocupada i no he pogut fer abans la traducció, però a continuació us deixo la meva traducció de les primeres estrofes:

Nomen meum est Hypnus.
Exercitationem relaxationis vis mecum facere?
Sume igitur parvum spatium ad animum et corpum tuum relaxandum.
Loco placido conside vel in lectica cuba.
Claude oculos tuos et audi tantum vocem meam et musicam.
Cubans in lectica aut in sella sedens vocabula mea tantum in mente tua habes.
Spira.
Nunc necesse est tibi tantum spirare.
Cum spiras, anima tua in pulmones intrat
et rursus ex pulmonibus exit.
Spiras et intellegis ut vivus es.
Spiras et ingellegis ut viva es.
Spirare potes, nam vivus tu es
Spirare potes, nam viva tu es.
Cum spiras, animam in pulmones ducis.
Cum spiras, anima tua in pulmones intrat
et rursus ex pulmonibus exit.

El meu nom és Hypnus.
Vols fer un exercici de relaxació amb mi?
Aleshores tria un espai petit per relaxar la teva ment i el teu cos.
Si vols assentat en un lloc tranquil , en una llitera baixa.
Tanca els teus ulls i escolta només la meva veu i la música.
A la llitera baixa o assegut a la cadira a la teva ment només hi tens les meves paraules.
Respira.
Ara només cal que respiris.
Quan respires, el teu aire entra als pulmons
i tanmateix surt dels pulmons.
Respires i entens que ets viu.
Respires i entens que ets viva.
Pots respirar ja que ets viu.
Pots respirar ja que ets viva.
Quan respires l’aire es dirigeix als pulmons.
Quan respires el teu aire entra als pulmons
I tanmateix surt dels pulmons.

Valete!!