19 de maig del 2010

Vivat lingua latina!

Amb les apel·lacions llatí contemporani, llatí recent i també llatí viu, es designa la utilització actual oral i escrita de l' idioma llatí, seguint el model gramatical i la pronunciació del llatí clàssic.
Si bé alguns precursors ja van propiciar la reutilització del llatí com a llengua vehicular des de finals del segle XIX, les primeres iniciatives concretes tendents a reinstaurar el llatí viu de manera organitzada i a través d'estructures permanents van sorgir a França a partir de l'any 1952 després de la publicació de l' article titulat El llatí o Babel pel professor Jean Capelle, ex-rector de la Universitat de Nantes.
A partir del congrés internacional que li va seguir al 1956, (Congrès International pour le Latin vivant), la utilització del llatí parlat va ser sostinguda per organitzacions acadèmiques i privades, bàsicament a Europa, però també als Estats Units d' Amèrica. Aquestes iniciatives es van intensificar a partir de la dècada dels 80 afavorides en part per la generalització d´Internet.

Actualment el llatí segueix essent reivindicat i revitalitzat per un munt d´iniciatives entre les que destaquen nombroses institucions (com la Acadèmia Latinitati Fovendae, fundada a Itàlia), publicacions (les revistes Vita Latina -França-, Vox Latina -Alemanya-, Melissa -Bèlgica-, Iuvenis i Adulescens -editades a Itàlia però amb seus arreu d´Europa- o el diari en línia Ephemeris -fundat a Varsòvia i editat íntegrament en llatí sobre temes d'actualitat, incloent comentaris i assajos) i dues ràdios que realitzen emissions regulars en llatí (Radio Bremen, a Alemanya, i YLE Radio 1,a Finlàndia). Un exemple sorprenent i almenys atípic d'utilització del llatí viu va ser proporcionat pel govern de Finlàndia durant les seves presidències de la Unió Europea, en decidir la traducció i publicació dels seus comunicats oficials en llatí a més de les altres llengües oficials de la Unió.

Com podeu veure (per cert, què representa la imatge que encapçala l´entrada i per què l´hauré triat?), la nostra lingua mater segueix ben viva i nosaltres preservem dia a dia que així sigui. Us heu convertit, potser sense saber-ho, en guardians d´una llengua de tradició mil·lenària que vol seguir sent una font inesgotable de cultura. Gratias multas omnibus!

A tall d´exemple, i perquè vegeu que llegir en llatí no és tan complicat com podíeu pensar quan, plegats, vam començar aquesta aventura, us proposo que aneu traduint aquest còmic sobre la història d´Amnistia Internacional, publicat a la revista Iuvenis. No cal que el traduïu tot, ho podeu fer individualment o inter omnes, repartint-vos les bafarades que trieu per grups. Només cal que indiqueu la pàgina del còmic que heu treballat. Així també aprendreu coses molt interessants sobre aquest moviment global que lluita arreu del món per defensar els drets humans. Bonam fortunam!

Historia Amnestiae Internationalis

11 comentaris:

Anna Ruiz ha dit...

Hola!

No tenia ni idea de que s'estiguessin fent tots aquests projectes per la ollengua llatina a tota europa! Però la veritat veig que serà molt difícil tornar-li a donar l'esplendor que un dia va tenir jejej.

La fotografia representa a Ròmul i Rem, fundadors de la ciutat de Roma, amamantats per la lloba capitolina.

Aqui deixo els objectius que té l'amnistia internacional d'Espanya:
-Fan treballs d'investigació per finalitzar amb els abusos contra els drets de les persones.
-Ajuden a persones de tot el món perquè es respectin els seus drets humans.
-Alguns exemples més concrets són: acabar amb la violència de gènere, abolir la pena de mort, oposar-se a la tortura, aconseguir l'alliberament de presos de consciència, protegir els drets dels refugiats i regular el comerç internacional d'armes.

(ja penjaré quan el tingui fet la traducció del text!)

Anna Ruiz de la Fuente Núñez.

Lah''heLena ha dit...

buenas,

Crec que la llengua llatina ha d' estar present ja que és la mare de la majoria de llengües actuals. Però aquesta segueix convivint amb nosaltres ja que és poden trobar expresions en llatí a la nostra propia llengua, parlaules que deriven d'aquesta...

déu,

Unknown ha dit...

Jo considero que és important que tots i totes poguesm saber més de la cultura llatina.

La imatge de l'article és la que explica el mite de com alletava la lloba a dos nois que foren els fundadors de Roma?

El vaixell d'Odisseu ha dit...

Exactament, Judith, aquests "dos nois" -com ja saps- són herois per als romans, fundadors de la que va ser "caput mundi" durant 1.200 anys. Ni més ni menys. Ecce Romulus et Remus lupae lac sacrum bibentes!

Giancarlo ha dit...

La foto representa als dos fundadors de Roma sent alletats per la lloba, que me'n recordo quan ho vam treballar a primer o segon... jajaja
És un mite que em va agradar i per això m'ha fet gràcia veure'l aquí.

Vale!

lorena ha dit...
L'autor ha eliminat aquest comentari.
lorena ha dit...

Com han dit abans, a la foto surten els fundadors de Roma, Romúl i Rem.
Crec que el llatí és una llengua que s'ha de conservar, ja que molts la utilitzen encara que no s'anadonin!

Lah''heLena ha dit...

Buenas,,

PÀG.2

Arreu del món hi ha solament un milió de companys no obstant aquests treballen en més de 80 països.
L'any 1977 rep honrablement el Premi Nobel de la Pau i el Premi de les Nacions Unides de la Llei dels Homes l'any 1978.

L'Amnestia està en contra..
.La pena capital
.Les tortures
.Les lleis injustes
.La discriminació

Jordi Sedeño ha dit...

Hola!

Aquí us deixo la traducció de la fulla 3:

L’any 1976 Amnistia va alliberar l’escriptor xilè Luis Sepúlveda. Aquest escriptor va ser tancat tres anys a la presó, perquè s´oposava a la dictadura d´Augusto Pinochet a Xile.

També va alliberar Nelson Mandela. Mandela és el símbol de l’Àfrica Meridional (Sudàfrica) i de la lluita contra la segregació. Va romandre a la presó des de l’any 1963 fin al 1990.

Tot aquest moviment va començar a Portugal l’any 1961, durant la dictadura d’Antoni de Oliveira Salazar.

Cap jove podia brindar per la llibertat i eren detinguts.

L´anglès Petrus (Peter) Benenson, expert en Dret Internacional, es va sentir molt preocupat per aquesta notícia

Anna Ruiz ha dit...

Hola!
Aqui deixo la traducció del full 7:

Myriam - Però, com actua Amnistia Internacional? Què fa?

Desiderius - Ara t´ho explicarem

Desiderius - El conjunt de socis d'Amnistia Internacional fa públics cada mes casos d´injustícia , i també recullen suscripcions.

Desiderius - Molts milers de cartes escrites per correu, trucades i correus electrònics són enviats per denunciar injustícies. És una gran oportunitat de fer públiques les injustícies.

Myriam - Després Amnistia Internacional fa una crida internacional.

Aquestes crides apareixen en els titulars (de diari), en emissions televisives, en símbols i en moltes altres iniciatives amb les quals són denunciades les gravíssimes injusticies del món.

Anna Ruiz de la Fuente Núñez

Esther Soria ha dit...

Hola!!!

Aquí us deixo traduïda la primera pàgina:

Història d´Amnistia Internacional.
M: Hola, amics! Jo em dic Míriam!
D: I jo sóc en Desidérius!
M: En Desidérius i jo treballem en un diari escolar.
D: Us explicarem la història d’Amnistia Internacional i els seus propòsits.
M: és una associació humanitària i internacional. No depèn de cap govern, ni cap partit polític, ni de cap fe religiosa: aquest és el seu principi.
D: Amnistia vetlla pels drets i la dignitat dels homes contra tota violència, ja sigui física o moral. Sobretot ajuda els presoners polítics.
En tot el món hi ha un milió de socis...

Vale!!