19 novembre de 2009

Llatinismes abreujats

A classe de llatí de 4t i de 1r (començarem d´aquí a uns dies amb els de 2n!) hem treballat algunes expressions llatines que provenen d´acrònims sovint inversemblants (recordeu cadàver?). En altres casos heu descobert el seu origen llatí malgrat pensar que era l´anglès la seva llengua original (am, pm, spa(m) o snob). Observeu atentament les següents abreviatures d´origen llatí, trieu-ne una i expliqueu què signifiquen, quin és el seu origen i quin és el context en què es poden utilitzar. Per il·lustrar-ho, escriviu una frase en català que contingui el vostre llatinisme.
Som-hi!

12 comentaris:

Videocat ha dit...

Avui han enterrat el cadaver de l'avia d'en Joan, que va morit ahir a les 5 pm mentre feia un circuit termal en un SPA de Girona. La policia diu que un snop anglès va empentar-la sens més inri i va caure de cap al terra. La policia encara vol rascar més per treure'n les maximes conclusions possibles per determinar la verció ral dels fets. A priori, aquest cas sembla bastant facil, per que sembla que l'home angles, motu propio s'ha presentat a la comiseria dels mossos d'esquadra, per declarar-se culpable dels fet. Ex aequo, sembla que li rebaixaran la pena fins un minim de 15 anys de presó, no cal dir, que el seu estatus haurà baixat en picat.

Aquesta és una petita redacció en la linia del que ens demanves, Jordi.

Fins dilluns !!!

Júlia Vallespir ha dit...

Hola!!

STTL, és a dir, Sit Terra Tibi Levis, era una de les frases comunes en les esqueles de les tombes romanes. Significa que la terra et sigui lleu, acollidora, ja que el mort era enterrat sota terra.

esther ha dit...

Hola!!

SPQR són les sigles de Senatus Populusque Romanus, corresponents a la frase llatina que significa el Senat i el Poble Romà, la qual fa referència al govern de l'antiga Roma. Van ser forjades a l'època republicana i van perdurar fins a la caiguda de l'Imperi d'Occident (476). Avui dia encara són representatives de la ciutat de Roma (de fet, formen part del seu escut heràldic), i es poden veure a llocs com les tapes del clavegueram.

Vale!!

Anna Romera ha dit...

Un esnob és una persona que aparenta ser el que en veritat no és.
Buscant a la xarxa he descobert que SNOB prové del llatí Sine Nobilitate "sense noblesa".
Amb això vull dir que un esnob és la persona que imita a la persona "noble", , és a dir, culte, distinguida, d'una certa posició social i que es creu superior als altres.

El vaixell d'Odisseu ha dit...

Benvinguda, Anna, al vaixell. Espero que a partir d´ara puguis ja comentar amb absoluta normalitat. Ja t´esperàvem!

Vale!

anna-rn ha dit...

SPA té dos posibles origens llatins:
-un poble belga que era conegut a lèpoca romana pel's seus banys
-ve del acrònim "salutem per aquam" (salud a través de l'aigua)

El pròxim cap de setmana anirem a un SPA per poder relaxar-nos

Anna Ruíz de la Fuente Núñez

Martí ha dit...

Saluete omnes!!

El meu exemple de llatinisme és CADAVER, que prové de CAro-carn, DAta-donada i VERmibus-als cucs. CADAVER significa carn donada als cucs. És un acrònim sil.làbic.
Exemple: Aquest CADAVER s'ha d'analitzar, potser la causa de la mort és una altre.

Valete!

El vaixell d'Odisseu ha dit...

Aquest possible origen de la paraula SPA el desconeixia, Anna. I al moment he pensat, suposo que per associació d´idees, en la cursa de Fòrmula 1 que es celebra anualment al circuit belga de Spa-Francorchamps. Haurem d´investigar-ho. Algú s´anima?
Vale!

victor ha dit...

Saluete omnes!
a.m i p.m són unes abreviacions de les locucions llatines post meridiem i ante meridiem.
Ante merdidiem fa alusió a les hores posteriors a la mitja nit i post meridiem a les podesteriors del migdia.
Per cert que la ciutat de Spa situada a Bèlgica era molt coneguda pels seus banys termals

Judith ha dit...
L'autor ha eliminat aquest comentari.
Judith ha dit...

STTL m'agradaria ampliar el comentari de la Júlia... doncs li desitjaven al difunt que la terra li fos agradable perquè creien molt en la superstició i tenien por que allà on anés e seu familiar mort no estigués agust i els assatges durant tota la seva vida!

R.I.P també es posava a les esqueles doncs significa descansa en pau.

i una paraula que va relacionada amb l'acrónim síl.labic és sarcofag que significa el que s'alimenta de carn, és un hel.lenisme : sarcos : carn
fag-fagos: alimentar-se
i així anomenaven el cuc que es menjava lentament el cos del difunt.
com difunt que és un llatinisme que significa aquell que ja ha pagat, doncs quan un familiar se li col.locava una moneda sota la llengua perquè pagués el seu últim viatge al barquer Caront, doncs ell el duria a l'hades!

és tan present el món clàssic!

Salut i resistència!

Guillem Fargas ha dit...

Jo vull comentar el llatinisme INRI. En llatí és Iesvs Nazarenvs Rex Ivdaeorvm, que en català seria: Jesús de Natzaret rei dels jueus. Diu la Bíblia, que és la inscripció que Ponç Pilat va fer posar a la creu de Jesús quan el van crucificar. I es veu que aquesta inscripció va ser escrita en llatí, grec i en hebreu.

Ex: Pilat va fer redactar també una inscripció i la va posar sobre la creu. L'escrit era: INRI (Jesús de Natzaret, rei dels jueus.

Vale!!!